Свадебное кимоно

Лекция из цикла «РазоблаЧАЯ кимоно 4.0»
«Три кимоно, три чарки, три глотка. Японская свадебная церемония».

29792873_2117137224982223_3914631298940928000_n.jpg

Чтобы ничего не переврать, я воспользуюсь авторской аннотацией:
«Традиция японского свадебного кимоно восходит к костюмам аристократии эпохи Эдо (XVII-XIX вв.). В конце XIX века, во время Революции Мэйдзи, сословные привилегии были отменены, и сложный многослойный свадебный наряд, который раньше надевали только невесты из высших слоёв, стал доступен для всех. То же произошло и с самой свадебной церемонией.

_IMG_2769.jpg

Современные свадебная церемония и свадебный костюм сохранили много элементов более чем столетней давности (например, ритуал «сан-сан-кю-до» — обмен чашечками сакэ, из которых новобрачные трижды отпивают по три глотка), однако и перемены не обошли их стороной: невесту, одетую в традиционный комплект, состоящий из трёх свадебных кимоно, с тяжёлым поясом мару-оби, причёской, украшенной черепаховыми шпильками, можно было увидеть в довоенной Японии, но сейчас уже едва ли.»


_IMG_2774.jpg

_IMG_2776.jpg

_IMG_2777.jpg

Дизайн-группа SAMO (Мария Орлова и Андрей Скатков) совместно с Марией Емельяновой (проект Kimonozuki) рассказали о японской свадьбе и показали процесс облачения в трёхслойный свадебный комплект. Мы увидели костюм японских молодожёнов начала XX века – от кимоно до последней шпильки, как будто они только что сошли со старинной фотографии.

_IMG_2783.jpg

Как всегда на лекциях цикла, сначала все было сложно и непонятно, а потом стало понятно, почему так сложно.


_IMG_2786.jpg

Как всегда, услышанное и увиденное будет еще долго обдумываться и осваиваться.

_IMG_2795.jpg

Как всегда, полученные знания и впечатления станут источником совершенно новых конструктивных и декоративных идей, которые когда-нибудь найдут свое воплощение совсем в других материалах и в других контекстах.

_IMG_2797.jpg

Читатели моего блога и слушатели моего учебного курса часто спрашивают меня, откуда берется вдохновение, откуда берутся идеи для множества моих никогда не повторяющихся вещей.

_IMG_2813.jpg

Я отвечаю, что источников множество — и природа, и архитектура, и литературные образы, в общем, любые яркие впечатления. Чтобы они переплавились в конкретные практические идеи, даже не нужно ничего делать специально, достаточно регулярно вбрасывать впечатления в эту плавильную печь.

_IMG_2808.jpg

Знакомство с костюмом разных эпох и культур — особый, бесценный источник вдохновения, пища для ума и руда, из которой обязательно рано или поздно выплавляется нечто особенное.


_IMG_2847.jpg

Большое спасибо, Мария Емельянова, Мария Орлова и Андрей Скатков!

Источник: bellezza-storia.livejournal.com

Милитта много раз посвящала свои страницы азиатским девушкам, в том числе невестам. Поэтому вы заметили – большинство обеспеченных невест из Китая, Японии и других азиатских стран предпочитают роскошные свадебные платья, иногда 2-3 платья на свою свадьбу. При этом большинство свадебных платьев белые или пастельных оттенков.

В общем, современные свадебные платья японок и китаянок не отличаются от наших. Но так было не всегда. Раньше японские невесты предпочитали совсем другие свадебные наряды.

Благодаря интернету стираются границы и традиции, сознание людей стремительно меняется, а посему модные тенденции распространяются стремительно. Это отражается во всем, в том числе в свадебной моде. При этом мы постоянно говорим о своей уникальности и неповторимости, хотя все следуем общим модным тенденциям.

Современная японская свадьба может происходить по самым разным сценариям, но мы рассмотрим вариант, где традиции прошлого переплетаются с современностью. Церемония состоит из нескольких этапов. Религиозный обряд включает в себя элементы буддийских, синтоистских и христианских свадебных церемоний. Раньше эти церемонии проводили в доме жениха, но сегодня такие мероприятия чаще проходят в современных свадебных залах.


Каждый шаг участников церемонии бракосочетания строго регламентирован. Жених одет в свадебное облачение хакама свободного покроя — формальное одеяние с фамильными гербами, если они имеются. Невеста — в белом кимоно из тяжёлой плотной ткани и в белой шёлковой косынке с красной подкладкой цунокакуси.

По старым традициям жених и невеста во время торжества несколько раз меняют свадебный наряд. Каждая смена сопровождается специальным ритуалом, пышность и детали которого зависят от финансовых возможностей молодожёнов и их родителей.

Здесь-то и была найдена «золотая середина» между прошлым и настоящим. Сначала невесту облачают в белое, затем в цветное кимоно. В конце концов, невеста предстаёт в свадебном одеянии европейского покроя. В ходе церемонии молодожёны трижды по маленькому глотку отпивают из трёх чашек специально приготовленное саке и дают клятву верности друг другу.

В свадебной церемонии принимают участие родственники, и обязательно присутствует сват — накодо. Прежде, когда браки со сватовством были нормой, сват знакомил молодых и помогал в свадебных приготовлениях. Теперь роль накодо носит символический характер.

После традиционной свадебной церемонии жених и невеста устраивают друзьям, родственникам и знакомым торжественный приём. Затем молодая семья получает подарки, которые зачастую преподносят в форме денег.


Источник: mylitta.ru

Традиции японской свадьбы.

Заветы предков для японца это святое: чайная и свадебная церемонии совсем не изменились за прошедшие века, так же, как и кимоно, которое носится некоторыми представительницами старшего поколения в качестве повседневной одежды. К отмечаемым праздникам добавились несколько современных, но в общем, состав праздников почти не изменился.

Свадебное кимоно

Свадьбы в Японии принято играть летом, когда стоит хорошая погода и на улице не жарко и не холодно одновременно. Как правило, большинство обрядов проводятся по синтоистскому стилю, но очень часто японцы женятся и по-христиански или по буддистскому обряду – они терпимы к чужим религиям и вероисповеданиям, главное, чтобы церемония была пышной и красивой.
Интересным моментом для нас будет следующее: в древности японские мужи имели множество жён и жили в их домах по очереди, переезжая от одной жены к другой. С началом эпохи самурайства браки стали моногамными, хотя мужчины (как мы знаем из истории) по-прежнему имели право развлекаться на стороне. В это время женщина целиком и полностью подчинялась своему господину, а вся её жизнь протекала сначала за высокими стенами отцовского, а затем и мужниного дома. Брак, как правило, являлся символом военного или кланового союза и одобрялся старейшинами кланов, сейчас же такая практика прекращена.


Наша Служба знакомств поможет Вам устроить свою личную жизнь.

Если в давние времена церемония проводилась в доме будущего мужа, то теперь её играют в специальных свадебных комплексах, заключающих в своих стенах всё самое необходимое для свадеб. В них есть и маленькие церкви для христианских обрядов, и места для проведения свадеб по синтоистским обычаям. Также в дворцах бракосочетания есть комнаты для отдыха, рестораны, банкетные залы, залы для фотосъёмки, так что вся свадебная церемония целиком и полностью проходит в таком дворце. Подобные комплексы есть и при большинстве многозвёздных гостиниц.

1365499085 394229 105385

Свадьбы по католическим обрядам, в принципе, должны проводиться только для исповедующих эту религию, но в последнее время проведение такого обряда стало возможным, если будущие супруги присутствовали на специальных уроках. Так же похоже, что вскоре и это условие отойдёт в прошлое.

Обручение.

Как правило, этот этап всегда присутствует во взаимоотношениях будущих супругов. Важную роль в помолвке играют ритуальные подарки, которыми обмениваются жених с невестой и их семьи – юино. Родным невесты семья жениха преподносит набор из пяти, семи или девяти специальных конвертов, в один из которых вкладывают деньги для погашения свадебных расходов.


тавшиеся конверты ранее наполнялись ритуальными продуктами (сушёными кальмарами или водорослями) теперь оставляют пустыми, они символизируют собой пожелание долгой супружеской жизни, счастья и благополучия. Иногда в конверт кладут список свадебных расходов и/или расходов, связанных с обустройством молодых, — эти расходы берут на себя родители жениха. В ответ семья невесты преподносит примерно половину стоимости даров, что символизирует собой согласие семей с выбором партнёра.

1365499056 il fullxfull.29436426

В последнее время этот ритуал заменяется европейским, когда мужчина дарит женщине помолвочное кольцо и просит её руки, а женщина в ответ дарит ему подарки.

1365499301 4a20014c81c084ec801add4c0f4759cc

Традиционный для такого кольца бриллиант часто заменяется на камень, соответствующий месяцу рождения невесты.
Нередко жених и невеста обмениваются списками своих родственников (мокуроку) с точным указанием родства – ведь, если жених на свадебном банкете назовёт по имени двоюродную бабушку своей молодой жены, то это несомненно произведёт самое благоприятное впечатление.
Готовиться японцы начинают практически за полгода, т.к. каждому из приглашённых необходимо отправить приглашение по почте как минимум месяца за 2-3, а он, в свою очередь, должен решить, сможет ли присутствовать на торжестве и отправить своё согласие таким же образом.
Заранее составляется и меню свадебного застолья (в нём могут присутствовать блюда любой из известных человечеству кухонь), и количество приглашённых, и многое другое, что обычно составляют наши будущие молодожёны.


исключением машин: в Японии не принято наряжать автомобили так, как это делаем мы – лентами, шарами и прочими «штучками». Машины остаются в своём первозданном облике, а многие гости и вовсе приезжают на метро или другом общественном транспорте.
Также не принято танцевать на свадьбах – тамада развлекает собравшуюся компанию, музыканты играют различные мелодии, молодёжь может спеть в караоке, но танцевать – ни-ни!

Обручальные кольца.

Обручальные кольца в Японии изготавливают из платины или много реже – серебра, а носят обручальное кольцо на безымянном пальце левой руки на европейский и американский манер.

pw388 01 thumb

В Японии, ювелирные изделия особенно такие важные как обручальные кольца, обычно не продают готовыми, а делают на заказ. При этом можно выбрать дизайн, гравировку, например имена и дата свадьбы. Особенно тербовательные могут придумать собственный уникальный дизайн обручального кольца.

Свадебное кимоно.

Наряд невесты называется сиро-маку (shiro-maku) и по сути является двумя кимоно: белое кимоно надевается непосредственно на церемонию бракосочетания, а на следующий за церемонией банкет поверх белого кимоно надевается цветное (утикакэ — uchikake). В последнее время, правда, на банкетах невесты блистают в западных свадебных нарядах — сказывается влияние модных журналов. Как правило, ранее стоимость свадебного кимоно выплачивал жених, но теперь оно всё чаще берётся напрокат.


1365499075 42555690 svadba

Наряд неесты весит примерно 20 килограммов – почти половина веса среднестатистической японки.

Если современные японки по большей части не в состоянии самостоятельно правильно надеть обычное кимоно, то со свадебным они тем более не справятся, поэтому перед церемонией невесту долго наряжают и делают специальную причёску (бункин-но такасимада – bunkin-no takashimada). Согласно поверьям японцев у каждой женщины есть своеобразные рожки ревности, которые во время церемонии принято покрывать специальной «шляпкой» — цуно какуси (tsuno kakushi).
Дополнительными свадебными аксессуарами являются небольшая сумочка-мешочек, маленький меч в ножнах, а также веер, который заткнут за оби таким образом, что постепенно раскрывается, символизируя счастье.

Синтоистский обряд.

В синтоистском обряде бракосочетания участвуют только сваты, родители, самые близкие родственники и друзья.

1365499027 wedding in japan tokyo buddhist temple


Перед алтарём слева стоит невеста, справа – жених. Напротив них возле алтаря стоят жрица (мико) и священник (каннуси) – напротив невесты и жениха соответственно. За брачующимися располагаются сваты, родители и друзья жениха справа, со стороны невесты – слева.
В начале церемонии все встают, кланяются храму, после чего все (жених с невестой тоже) садятся и начинается само действо, называемое «сансан-кудо». Священник проводит очистительные обряды (охарай) и читает синтоистскую молитву, после чего жених с невестой обмениваются тремя чашечками особого священного сакэ, чтобы вступить в брак. Перед молодыми ставятся три чашечки, в которые жрица поочерёдно наливает священное сакэ. Жених и невеста должны выпить по три глотка из каждой чашки, сделав, таким образом, всего 9 глотков. И только после этого они могут обменяться кольцами (обычай, заимствованный с Запада) под аккомпанемент старинной японской арфы. Церемония завершается клятвой верности мужу и семье, которую торжественно произносит невеста. Гости церемонии также должны выпить сакэ, но после других обрядов. И сделать они это должны только в три глотка.

1365499079 geisas pt2 9

Лицо невесты должно быть непременно пепельно-белым с оттенками розового. Как говорят Японцы, — «Как нежный иней на ранних склонах Фиджи, лицо невесты».

Также следует отметить, что перед церемонией первой в храм входит невеста, а после её окончания она выходит только после жениха, как бы признавая его главой семьи.
После церемонии священник выводит молодых из храма, где их фотографируют. Свадьбы по древним обычаям – настоящий рай для залётного туриста, к тому же брачующиеся с удовольствием позируют не только фотоаппаратам родственников и гостей. После церемонии невеста надевает учикаке, ей поправляют причёску и делают ещё одну фотосессию.

1365499015 japan wedding1

После обряда бракосочетания сразу же устраивается банкет, либо молодые могут дополнительно обвенчаться по христианским обычаям. На банкете присутствует значительно больше гостей, чем на самой церемонии: все гости делятся на две категории – члены семьи и друзья, знакомые. Все гости обязаны внести небольшой денежный вклад – осуги – в специальном конверте со специальным узлом и именем дарителя. Имена и сумма записываются в специальную гостевую книгу. Некоторые гости высылают свои подарки по почте, а самые ценные подарки от наиболее важных гостей вручаются прямо в зале.
На банкете жених и невеста сидят вместе и, как правило, уже в европейских свадебных нарядах (или в кимоно – как пожелают молодые). Рядом с молодыми сидят сваты, а гости располагаются группками за отдельными столами, сообразно своему рангу и положению. Для каждого гостя предназначено своё место за свадебным столом, которое помечено специальной карточкой с его именем. В начале банкета все смотрят так называемую «Историю любви» — смонтированный из фотографий фильм, во время которого о молодых рассказывают их друзья. После фильма главный гость (как правило, самый уважаемый и высокопоставленный из гостей) поздравляет молодых и предлагает первый тост. Молодые торжественно разрезают свадебный торт и благодарят гостей.

1365499079 wed011

Еще одна свадебная традиция — наряд жениха состоит из темного кимоно с накидкой-хаори и белыми шнурами, с веером в руках или зонтиком, расшитым серебряными журавлями.

Между тостами родственники и друзья подходят ко столу молодожёнов, чтобы лично их поздравить со столь знаменательным событием. Родители молодых наливают сакэ гостям, также обмениваясь с ними благодарностью и поздравлениями.
В течение банкета невеста переодевается ещё раз, в красивое вечернее платье. Переодевается и жених, дабы быть в соответствии со своей молодой женой. В конце банкета (а длится он часа 3-4) гостям разносят свадебный торт, все друг друга благодарят: молодожёны – родителей, родители – гостей, после чего молодые, сваты и родители молодых провожают гостей у входа. Гости получают памятные подарки (хакидэ-моно), как правило, они одинаковые для всех, но подношение таких даров не является пустой формальностью. Обычно, это букетики и сладости, но в последнее время стало популярно рассылать гостям подарочные каталоги с товарами, по которым каждый гость может выбрать что-то понравившееся лично ему. Стоимость товаров в таких каталогах не указывается.
После долгого и насыщенного событиями дня молодожёны наконец могут остаться вдвоём, для чего обычно снимается номер в гостинице. А наутро молодая семья улетает в свадебное путешествие.

Регистрация брака.

Пожалуй, это самое большое отличие японской свадьбы от нашей — регистрация брака совершается только после возвращения молодожёнов из свадебного путешествия в деловом и будничном порядке, без всяких поздравлений и тостов.

Во сколько обходится японская свадьба.

В среднем на японской свадьбе присутствует около 80 гостей и обходится она в примерно 30 тысяч долларов. Сумма, которую преподносит каждый из друзей, составляет порядка 300 долларов. Конечно, могут подарить и 100 долларов, но это, откровенно говоря, маловато.
Поскольку свадьба является довольно накладным событием, пусть и торжественным, и значимым, поэтому всё больше молодожёнов предпочитают венчаться и бракосочетаться за рубежом – во-первых, это экзотично и красиво, а во-вторых, можно никого не приглашать и сэкономить таким образом.

Свадебные подарки. 

Вне зависимости от типа свадьбы, в Японии принято дарить деньги: 10000-30000 йен (100-300$) в специальных конвертах носибукоро.

img20061102 p thumb

Конверты эти продаются не только для свадеб, но и для похорон, так что при покупке носибукуро стоит обратить на это внимание, а в случае малейших сомнений спросить продавца. Деньги дарят новыми крупными купюрами, а сумма должна быть обязательно нечётной. Кроме денег, на свадьбу дарят практичные, но не хрупкие вещи. Посуду, вазы и прочие легко бьющиеся предметы, дарить не принято, так как они символизируют непрочность брака.

Брачное агентство.

Некоторые японцы вовсе пренебрегают свадебной атрибутикой, считая это бесполезной тратой столь нужных молодой семье денег. В итоге их брак так и остаётся сухой строчкой в семейном реестре. Другие не видят своего брака без этой яркой вспышки рождения новой семьи. К сожалению пышная свадьба ещё не гарантия прочных отношений. Часто браки заканчиваются сразу по возвращению из свадебного путешествия, просто потому, что люди не пробовали жить вместе, опьянение свадьбой заканчивается и наступают суровые будни, справиться с которыми удаётся далеко не всем. Особенно жалкими при таких скоропостижных разводах бывают дрязги о том, кто должен оплачивать наделанные для проведения свадебной церемонии кредиты и долги.
В итоге однозначного ответа, что важнее, чувства или их атрибутика — нет, как нет его и нигде в мире. Как не было и не будет никогда. Может быть оно и к лучшему?

Источники: leit.ru , ru-japan.livejournal.com и fuza.ru

Источник: regina-agency.com

Подумала и решила вынести это отдельным постом, поскольку в прочие темы оно как-то не очень вписывается.

В музее "Оринасу", где проходила выставка мини-кимоно, было, как я уже упоминала, выставлено и немного полноразмерных нарядов. В том числе, и полный набор свадебного наряда для невесты. Подобные наборы носили девушки во второй половине 19го века и примерно до середины 20го.

 

Весь набор:
Свадебное кимоно
Называется такой набор 振袖三枚襲ね (фурисодэ санмаи касанэ) — примерно "три слоя фурисодэ".
В набор всегда входило черное, красное и белое фурисодэ, все три — с пятью гербами и примерно одинаковым рисунком (по крайней мере, с одной темой и выполненные в одном стиле).

Традиция зародилась во времена Эдо, но окончательно оформилась в таком виде только к началу Мэйджи, объединив в одном костюме традиции по крайней мере двух сословий: самурайского и купеческого.
Свадебное кимоно
Белое фурисодэ. Цвет чистоты и невинности (иногда также — цвет смерти). Белые костюмы носили невесты из самурайских семей, начиная примерно с 13-14 веков.

Кусочек поближе:
Свадебное кимоно
Журавли (символ долголетия, счастья и верности в браке), сосны — символ долголетия, цветы сливы-умэ — символ стойкости.
Традиционный набор символов на свадебном наряде.

Свадебное кимоно
Красное фурисодэ. Цвет жизни. Красные фурисодэ на свадьбу надевали девушки из богатых купеческих семей.

Кусочек поближе:
Свадебное кимоно
Набор символов тот же, с добавкой листиков бамбука — тоже символ стойкости и жизнелюбия.

Свадебное кимоно
Черное фурисодэ, наиболее формально-официальное. Во время Эдо черная краска для шелка была дорогой и черные наряды, соответственно, были также самыми дорогими и потому — самыми парадными.
Сейчас стоимость краски уже не имеет значения, но традиция сохранилась: черное — парадное.

Кусочек поближе:
Свадебное кимоно
Символы все те же: журавли, сосна, цветы сливы.

Два пояса, демонстрировавшиеся вместе с фурисодэ.
Свадебное кимоно
Пейзажи и сцены из жизни благородных господ. Вероятно, иллюстрация к какому-нибудь классическому литературному произведению. Во время Эдо среди самураев было модно украшать наряды картинками к известным поэмам, демонстрируя свой вкус и прекрасное образование.

Свадебное кимоно
Символы те же, что и на фурисодэ: журавли, цветы, сосны…

Оба пояса — "мару-оби", т.е. наиболее формальная и богатая разновидность. Тканый шелк с золотом.

"Фурисодэ санмаи касанэ" носили все три сразу. Самый верхний — черный, как наиболее формальный. Очень часто черное фурисодэ имело рисунок выше пояса, на рукавах и на плечах. Именно потому, что оно всегда только сверху.
Белое и красное имеют рисунок только по подолу, все равно не видно.
Под черное надевали красное и белое — самым нижним.

В интернете накопала картинок, как это выглядело "в полной сборке".
Свадебное кимоно
Подлинная фотография начала 20го века.

Манекен в подлинных фурисодэ времен Мэйджи.
Свадебное кимоно
В полный рост спереди.

Свадебное кимоно
Сзади.

Свадебное кимоно
Спереди на груди.

Современная имитация:
Свадебное кимоно
Здесь последовательность цветов неправильная. Хотя, возможно, это локальная вариация.

В наше время все три слоя сразу носят крайне редко. Предпочитая "разобрать" стопочку на три захода: белое — на церемонию в храм, красное — принимать подарки, беседовать с гостями, черное — торжественный банкет. 
Изредка сейчас носят по два: черное с красным или белое с красным, уже не переодеваясь.
Черное с белым не носят на свадьбу, это сочетание цветов уже замужней женщины, матери семейства.       
 

Источник: zajcev-ushastyj.livejournal.com


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.